Interesantemente, hablaba de este tema este fin de semana pasada durante la cena. Decía que aunque no me gusta mucho la tecnología, es una buena idea que tengamos que aprender cómo utilizarla e incorporarla en el salón de clase. Es decir que es una ventaja que nos ofrezcan esta clase como una parte del programa. Entonces, diría que sí entiendo el trasfondo teorético del desarrollo y aplicación de la tecnología en la enseñanza del segundo idioma. También es muy consistente incluir este aspecto dado que apliquemos la teoría a los métodos de enseñar y la clase de evaluación. Después de tantas presentaciones sobre las investigaciones de la aplicación de la tecnología en el aula, puedo decir que sí, estoy familiarizada con el campo de la investigación. He probado varios recursos tecnológicos. Aunque hay mucho más que encontrar y probar, creo que tengo una idea básica se que recursos funcionan y el hecho que siempre hay los que no se puede aplicar o que cuestan demasiado. En cuanto a las herramientas que puedo usar para desarrollar mis propios recursos. Sé de algunos recursos básicos como Quía y Hot Potatoes, pero pasé mucho tiempo buscando ambos recursos para diseñar una actividad de lectura con anotaciones de texto y fotos, y recursos para completar un chat sincrónica en línea que no sea un “cuarto de chat” y nos los encontré. Pero, a través de cada clase, y cada semestre, diría que mi suficiencia en español en cuanto a mi habilidad oral y escrita ha mejorada.
Creo que mi mejor lección fue la de la pronunciación. www.emilymanone.blogspot.com (La pronunciación). Aunque no desarrollé la mayoría de los componentes, aprendí cómo incorporarlos y dar mis estudiantes acceso a estos recursos tan benéficos. Al ver y experimentar con estos recursos los ayudaron entender cómo producir y pronunciar las vocales. También pienso que ellos se divirtieron aprendiendo a través de la tecnología. Finalmente, esto fue mi mejor lección porque pude dirigirlos durante la actividad en el laboratorio. Aunque el prepósito de estas lecciones fue que pudieron completarlas en su propio tiempo, diría que había ganancias no solo en su aprendizaje pero en su motivación también.
Mi mejor presentación fue sobre el uso de las anotaciones de multimedia en la comprensión oral www.emilymanon.blogspot.como (Supporting listening comprehension and vocabulary acquisition with multimedia). Esto fue una de mis 5 presentaciones cuando era muy animada. El artículo incluyó el aspecto cognitivo y esto tiene mucho que ver con lo que me interesa. Esto fue la parte sobre los dos tipos de anotaciones, las de texto y las de fotos, para crear dos mapas cognitivas en el cerebro que contribuyen a la retención de vocabulario.
Me gustó la oportunidad de probar varios recursos de la tecnología durante la clase. Esto fue una buena manera de aplicar las lecturas y me ayudó desarrollar mis lecciones con un poco del conocimiento sobre los recursos que existen. No sé si esto cabe con esta pregunta, pero la actividad que me causó mucha frustración fue el podcast. Pasamos muchísimo tiempo intentando de combinar las visuales que diseñemos con la voz. Exploramos varias avenidas de apoyo y ayuda y en el fin, no pudimos usar las visuales que creamos. Creo que a veces no vale la pena trabajar adelantada. A veces, si esperas, más información llega ser disponible y puedes evitar un poco de la frustración.
Todavía, quisiera encontrar recursos para un chat sincrónico en línea y para diseñar una lectura con anotaciones. También, creo que puedo mejorar el uso de i blog para la lectura con enlaces a las fotos en google images, sinónimos y antónimos.
Mis expectativas al principio del semestre fueron ser capaces de emplear más tecnología en mis lecciones. También quería probar los recursos de Wimba para evaluar la pronunciación y la producción oral. Finalmente, quería ser capaces de manejar la tecnología con más fluidez. Pienso que sí, integré más tecnología en mis clases y probé los recursos de Wimba. Lo bueno es que encontrara otros recursos en línea para evaluar la producción como Voxopop para cuando tengo clases fuera de la universidad. Pero no puedo decir que puedo manejar la tecnología con más fluidez. Sin embargo, estoy más animada de buscar recursos e intentar de seguir incorporando lecciones con la tecnología en mis clases. Más que todo, aprendí que las lecciones usando la tecnología son divertidas para los estudiantes y pueden satisfacer los vacios en mis habilidades como un no nativo hablante.
Monday, December 7, 2009
Tuesday, December 1, 2009
Lista de Recursos
1. Spanish. Language and Culture with Barbara Kuczun Nelson
http://www.colby.edu/~bknelson/SLC/
Esto es un buen sitio con actividades en línea para practicar varios aspectos gramaticales y la cultura. Incluye unidades enteras como “Ojala que llueva café” que incorpora una canción por Juan Luis Guerra, actividades de comprensión y práctica con el subjuntivo y la expresión “ojalá”. Hay muchas actividades con retroalimentación y las que involucran el instructor en la evaluación.
2. Fonética: Los sonidos en español
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html
Un sitio para presentar y practicar los sonidos en español. Incluye modelos produciendo los sonidos para que pueda ver la estiración de los labios y el uso de los músculos de la cara para pronunciar en español. Combina las visuales con el audio. Los estudiantes pueden controlar y ritmo y repetir las palabras después del modelo. Incluye la producción de los sonidos aislados y contextualizados.
3. Camtasia
http://www.techsmith.com/camtasia.asp
Hay una oferta de prueba que es gratis. Con este programa, puede diseñar presentaciones del powerpoint, por ejemplo, con audio. Se puede desarrollar y emplear estas presentaciones para cuando el instructor no puede asistir a la clase o para podcasts o presentaciones en línea.
4. Poemas del Alma
http://www.poemas-del-alma.com/pablo-neruda.htm
En este sitio se puede encontrar varios poemas por poetas hispanos. Por ejemplo hay una lista muy larga en orden alfabético de la poesía de Pablo Neruda. Se puede incorporar la poesía en la enseñanza de varias destrezas como la cultura, la pronunciación, la gramática y el vocabulario.
5. Praat: Doing fonetics by computer
http://www.fon.hum.uva.nl/praat/
Esto es un buen recurso para practicar la pronunciación en español. El programa usa un espectrograma para analizar la pronunciación. Puede proveer información sobre el tono, la amplitud y los formantes. Los formantes incluyen información sobre la posición horizontal de la lengua y la estiración de los labios. Una actividad con este programa es una comparación entre el tono del aprendiz y lo de un nativo hablante. A través de esta actividad, los aprendices pueden notar que el tono de los hispanohablantes es mucho más consistente que los anglohablantes.
6. Language Links 2006
http://languagelinks2006.wikispaces.com/
Esto es un wiki diseñado para los instructores de las lenguas modernas. Incluye actividades y materiales para enseñar y enlaces útiles. También es un sitio donde los instructores pueden compartir sus experiencias en cuanto a la enseñanza. Finalmente incluye información y enlaces sobre las estrategias y los métodos de la enseñanza, el desarrollo de planes de lección y currículos.
7. Studyspanish.com
http://studyspanish.com/
En esta página del web hay tutoriales y actividades para todas las destrezas; la gramática, el vocabulario y la pronunciación por ejemplo. Por ejemplo, hay ejercicios donde se puede escuchar y repetir los sonidos en español.
8. Spanish Tongue Twisters – Trabalenguas
http://www.uebersetzung.at/twister/es.htm
En esta página hay una lista muy larga de los trabalenguas con las traducciones. Algunos incluyen el país de origen. Se puede usar los trabalenguas para presentar, practicar y evaluar varios aspectos de la pronunciación. Por ejemplo, las vocales, los diptongos, en encadenamiento, las oclusivas y la /r/ simple y multivibrante.
9. Formespa
http://formespa.rediris.es/canciones/
En este sitio se puede encontrar varias canciones por músicos hispanos. Para cada canción, hay una explicación de los aspectos gramaticales, del vocabulario y de la cultura que se puede enseñar basada en la letra de la canción. Por ejemplo, si tiene que enseñar el pretérito, hay la canción por Juanes, “La Historia de Juan”. Las canciones siempre son divertidas y son una buena manera de integrar la enseñanza de varias destrezas con la cultura y la geografía del mundo hispano.
10. Escolar.com
www.escolar.com
En este sitio hay recursos para las materias en español. Por ejemplo hay enlaces para actividades y juegos para las matemáticas, la historia y las ciencias. Es un buen recurso para intentar de integrar el español con otras materias que los estudiantes aprenden. Puede ser muy útil para satisfacer el estándar de Conexiones.
11. Interactive timeline
http://www.pbs.org/kpbs/theborder/history/interactive-timeline.html
Esta línea de tiempo cubre la historia de la frontera entre los Estados Unidos y México desde la época pre-colonial hasta el año 2000. Es interactiva porque se puede escoger una foto en cualquier época y hay un enlace con más información específica. Este sitio es muy útil para una unidad pedagógica sobre la inmigración Mexicana. Los estudiantes pueden hacer investigaciones y presentaciones sobre la historia de la inmigración para activar el conocimiento previo. Después puede leer partes de Cuentos de Cartón o Amigos del Otro Lado. Para una pos-actividad pueden escuchar los corridos de Los Tigres del Norte por ejemplo.
12. NCLRC The Essentials of Language Teaching
http://www.nclrc.org/essentials/culture/cuindex.htm
Este sitio contiene explicaciones sobre cómo diseñar actividades para todas las destrezas. Incluye información sobre cómo planificar las actividades comunicativas y cómo involucrar los estudiantes. También tiene ejemplos específicos para las actividades. Por ejemplo, para desarrollar una actividad del hable hay descripciones de actividades de jigsaw y cómo integrar las competencias comunicativas y sociolingüísticas.
13. Huellas Digitales
http://www.huellasdigitales.cl/portal/index.php?option=com_content&task=view&id=1198&Itemid=40
Este sitio es una compilación de varios sitios de web. Está dividida en categorías para todas las destrezas. Se puede encontrar enlaces para actividades, juegos, lecturas y mucho más.
14. Two Nation’s Identities: Looking forward and looking back
http://www.pbs.org/teachers/connect/resources/645/preview/
Este sitio es para una unidad sobre la inmigración y la frontera entre México y los Estados Unidos. Provee videos, en lecturas sobre la historia enfocándose en el desarrollo de las identidades de los dos países. Los estudiantes pueden usar partes de este sitio para una investigación y presentación sobre la historia entre estos países.
15. Do you speak American?
http://www.pbs.org/teachers/connect/resources/1424/preview/
Un sitio que provee información sobre la populación Hispana en los Estados Unidos y sus idiomas incluyendo la historia de la populación Hispana en este país. Incluye segmentos de video que demuestran el uso del inglés Chicano en situaciones auténticas. Se puede usar este sitio al inicio de un curso para hablar sobre el español en los Estados Unidos, las políticas sobre la inmigración y/o las palabras de español que usamos en inglés y los cognados.
http://www.colby.edu/~bknelson/SLC/
Esto es un buen sitio con actividades en línea para practicar varios aspectos gramaticales y la cultura. Incluye unidades enteras como “Ojala que llueva café” que incorpora una canción por Juan Luis Guerra, actividades de comprensión y práctica con el subjuntivo y la expresión “ojalá”. Hay muchas actividades con retroalimentación y las que involucran el instructor en la evaluación.
2. Fonética: Los sonidos en español
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html
Un sitio para presentar y practicar los sonidos en español. Incluye modelos produciendo los sonidos para que pueda ver la estiración de los labios y el uso de los músculos de la cara para pronunciar en español. Combina las visuales con el audio. Los estudiantes pueden controlar y ritmo y repetir las palabras después del modelo. Incluye la producción de los sonidos aislados y contextualizados.
3. Camtasia
http://www.techsmith.com/camtasia.asp
Hay una oferta de prueba que es gratis. Con este programa, puede diseñar presentaciones del powerpoint, por ejemplo, con audio. Se puede desarrollar y emplear estas presentaciones para cuando el instructor no puede asistir a la clase o para podcasts o presentaciones en línea.
4. Poemas del Alma
http://www.poemas-del-alma.com/pablo-neruda.htm
En este sitio se puede encontrar varios poemas por poetas hispanos. Por ejemplo hay una lista muy larga en orden alfabético de la poesía de Pablo Neruda. Se puede incorporar la poesía en la enseñanza de varias destrezas como la cultura, la pronunciación, la gramática y el vocabulario.
5. Praat: Doing fonetics by computer
http://www.fon.hum.uva.nl/praat/
Esto es un buen recurso para practicar la pronunciación en español. El programa usa un espectrograma para analizar la pronunciación. Puede proveer información sobre el tono, la amplitud y los formantes. Los formantes incluyen información sobre la posición horizontal de la lengua y la estiración de los labios. Una actividad con este programa es una comparación entre el tono del aprendiz y lo de un nativo hablante. A través de esta actividad, los aprendices pueden notar que el tono de los hispanohablantes es mucho más consistente que los anglohablantes.
6. Language Links 2006
http://languagelinks2006.wikispaces.com/
Esto es un wiki diseñado para los instructores de las lenguas modernas. Incluye actividades y materiales para enseñar y enlaces útiles. También es un sitio donde los instructores pueden compartir sus experiencias en cuanto a la enseñanza. Finalmente incluye información y enlaces sobre las estrategias y los métodos de la enseñanza, el desarrollo de planes de lección y currículos.
7. Studyspanish.com
http://studyspanish.com/
En esta página del web hay tutoriales y actividades para todas las destrezas; la gramática, el vocabulario y la pronunciación por ejemplo. Por ejemplo, hay ejercicios donde se puede escuchar y repetir los sonidos en español.
8. Spanish Tongue Twisters – Trabalenguas
http://www.uebersetzung.at/twister/es.htm
En esta página hay una lista muy larga de los trabalenguas con las traducciones. Algunos incluyen el país de origen. Se puede usar los trabalenguas para presentar, practicar y evaluar varios aspectos de la pronunciación. Por ejemplo, las vocales, los diptongos, en encadenamiento, las oclusivas y la /r/ simple y multivibrante.
9. Formespa
http://formespa.rediris.es/canciones/
En este sitio se puede encontrar varias canciones por músicos hispanos. Para cada canción, hay una explicación de los aspectos gramaticales, del vocabulario y de la cultura que se puede enseñar basada en la letra de la canción. Por ejemplo, si tiene que enseñar el pretérito, hay la canción por Juanes, “La Historia de Juan”. Las canciones siempre son divertidas y son una buena manera de integrar la enseñanza de varias destrezas con la cultura y la geografía del mundo hispano.
10. Escolar.com
www.escolar.com
En este sitio hay recursos para las materias en español. Por ejemplo hay enlaces para actividades y juegos para las matemáticas, la historia y las ciencias. Es un buen recurso para intentar de integrar el español con otras materias que los estudiantes aprenden. Puede ser muy útil para satisfacer el estándar de Conexiones.
11. Interactive timeline
http://www.pbs.org/kpbs/theborder/history/interactive-timeline.html
Esta línea de tiempo cubre la historia de la frontera entre los Estados Unidos y México desde la época pre-colonial hasta el año 2000. Es interactiva porque se puede escoger una foto en cualquier época y hay un enlace con más información específica. Este sitio es muy útil para una unidad pedagógica sobre la inmigración Mexicana. Los estudiantes pueden hacer investigaciones y presentaciones sobre la historia de la inmigración para activar el conocimiento previo. Después puede leer partes de Cuentos de Cartón o Amigos del Otro Lado. Para una pos-actividad pueden escuchar los corridos de Los Tigres del Norte por ejemplo.
12. NCLRC The Essentials of Language Teaching
http://www.nclrc.org/essentials/culture/cuindex.htm
Este sitio contiene explicaciones sobre cómo diseñar actividades para todas las destrezas. Incluye información sobre cómo planificar las actividades comunicativas y cómo involucrar los estudiantes. También tiene ejemplos específicos para las actividades. Por ejemplo, para desarrollar una actividad del hable hay descripciones de actividades de jigsaw y cómo integrar las competencias comunicativas y sociolingüísticas.
13. Huellas Digitales
http://www.huellasdigitales.cl/portal/index.php?option=com_content&task=view&id=1198&Itemid=40
Este sitio es una compilación de varios sitios de web. Está dividida en categorías para todas las destrezas. Se puede encontrar enlaces para actividades, juegos, lecturas y mucho más.
14. Two Nation’s Identities: Looking forward and looking back
http://www.pbs.org/teachers/connect/resources/645/preview/
Este sitio es para una unidad sobre la inmigración y la frontera entre México y los Estados Unidos. Provee videos, en lecturas sobre la historia enfocándose en el desarrollo de las identidades de los dos países. Los estudiantes pueden usar partes de este sitio para una investigación y presentación sobre la historia entre estos países.
15. Do you speak American?
http://www.pbs.org/teachers/connect/resources/1424/preview/
Un sitio que provee información sobre la populación Hispana en los Estados Unidos y sus idiomas incluyendo la historia de la populación Hispana en este país. Incluye segmentos de video que demuestran el uso del inglés Chicano en situaciones auténticas. Se puede usar este sitio al inicio de un curso para hablar sobre el español en los Estados Unidos, las políticas sobre la inmigración y/o las palabras de español que usamos en inglés y los cognados.
Sunday, November 29, 2009
Me gusta la idea de diseñar una lista de recursos del internet para enseñar el español. Para mí, me sirve en este punto del programa cuando estoy pensando en un trabajo. Dado que no sé que tipo de trabajar voy a encontrar, es una buena idea recoger los recursos que me servirán en cualquier nivel de la enseñanza. También, espero leer los blogs de los demás para añadir a mi lista. Siempre cuando desarrollo una nueva actividad busco el internet por ideas y recursos. Entonces, al tener esta lista va a ahorrar tiempo. Las explicaciones breves son útiles también para tener una mejor idea de que son los sitios o programas y unas ideas de cómo emplearlos.
Sunday, November 22, 2009
Estoy muy frustrada con la tecnología. Diseñamos un buen podcast con powerpoints y videos, canciones y todo. Pero cuando intentamos de ponerlos todo junto y subirlos al entorno de itunes, no funcionaron. Buscamos ayuda en el internet y todas las instrucciones nos dijeron que fue mejor empezar el primer podcast con audio solamente porque el incluir los visuales fue mucho más complejo. Hablamos con Melissa White y nos dijo de un programa se llama Camtasia con lo cual podríamos separar las grabaciones de las diapositivas que creamos en el powerpoint y después podríamos recrear el powerpoint con las grabaciones en Camtasia. Yo si pude hacer esto como una prueba, pero desafortunadamente, por alguna razón, las grabaciones no fueron completas. Entonces, volví a regrabar las grabaciones en el powerpoint. Después de intentarlo unas 10-12 veces, todavía las grabaciones no fueron completas. Yo intenté de hacerlo en otras computadoras, pero no funcionaron. Grabó parte del texto, pero no todo. Otro problema fue que, aunque la primera vez que intenté de abrir el powerpoint que creamos en el Mac en el PC sí funcionó, pero después no fue el caso. Melissa White me dijo que Camstasia funcionó mejor en el PC, por eso descargué este programa en mi PC. Pero, otra vez por alguna razón, no pude leer los documentos que creamos en el Mac en el PC. Que frustrante. Pasamos unos 8-10 horas intentando de tener una parte visual en el podcast, pero al fin, nos dimos por vencidas.
En otra situación, tuve problemas con mi lección #2. Quería hacer un chat en línea con una actividad de vacios. Entonces, diseñé mi primera actividad de vacios por mi mismo pero no pude encontrar un buen programa para el chat sincrónico. Así que probé el programa en Vista se llama voice direct creo. Lo que no fue bien de este programa fue que no pudieron hablar a la vez; tuvieron que tomar turnos y esto interrumpió la fluidez de la conversación. También les di dos semanas para completar la actividad dado que tuvieron que coordinarse con sus compañeros. Desafortunadamente, durante este tiempo, mi cuenta con Quía se me acabó sin ningún anuncio. Así que o pudieron completar la pre actividad. Que injusticia.
En otra situación, tuve problemas con mi lección #2. Quería hacer un chat en línea con una actividad de vacios. Entonces, diseñé mi primera actividad de vacios por mi mismo pero no pude encontrar un buen programa para el chat sincrónico. Así que probé el programa en Vista se llama voice direct creo. Lo que no fue bien de este programa fue que no pudieron hablar a la vez; tuvieron que tomar turnos y esto interrumpió la fluidez de la conversación. También les di dos semanas para completar la actividad dado que tuvieron que coordinarse con sus compañeros. Desafortunadamente, durante este tiempo, mi cuenta con Quía se me acabó sin ningún anuncio. Así que o pudieron completar la pre actividad. Que injusticia.
Sunday, November 15, 2009
Celia Cruz
Objetivo: This activity is designed for students of Spanish 201. Students will first watch two videos to activate their background knowledge about Cuba and the origins of salsa music. Students will be able to read the story, "Me Llamo Celia" in Spanish and demonstrate what they learned from the story about Celia Cruz by answering the questions below. Finally, students will watch a music video by Celia Cruz to be exposed to a sample of her music and style.
Pre actividad: Click on the link below to learn a little about the history of Cuba.
Cuba
Pre actividad: Click on the link below to learn about where the rhythms of Salsa music came from.
Los ritmos de la salsa
Actividad: Read the story of Celia Cruz. Before you read the story, look over the comprehension questions. While you are reading, you can click on the underlined words to view a translation. When you finish the story, answer the comprehension questions.
Preguntas:
1. La voz de Celia es: ________, __________ y _________.
2. ¿Dónde nació Celia Cruz?
3. ¿Era pobre o rica su familia?
4. ¿Por qué no podía cantar en algunos concursos?
5. ¿Por qué se fue de Cuba?
6. ¿Con quién se casó Celia?
7. ¿Por qué decía “AZUCAR”?
8. ¿Cuál era el apodo de Celia Cruz?
Me llamo Celia: La vida de Celia Cruz por Monica Brown
¡AZÚCAR! Mi voz es intensa, suave y dulce. Te dará ganas de bailar. Cierra los ojos y escucha.
Mi voz se siente como unos pies que resbalan en la arena mojada. Como correr bajo una casada, como bajar por una loma. Mi voz trepa y se mece y sube y baja al ritmo de las tumbadoras y el sonido de las trompetas.
¡Bum bum bum! Resuenan las tumbadoras. Las manos aplauden y las caderas se manean.
Yo soy la Reina de la Salsa y te invito a bailar conmigo.
Abre los ojos.
Mis vestidos son tan coloridos como mi música, llenos de encajas, cuentas, lentejuelas y plumas. Centellean y se sacuden mientras muevo con gracias los brazos y las piernas al ritmo del trópico y de mi corazón.
En mi mente llevo el lugar de donde soy y los lugares donde he estado. Cuando canto, los recuerdos de mi infancia se mezclan con mis canciones.
Nací en Cuba, una isla del Caribe. Mi Cuba era La Habana.
En mi casa teníamos una cocina acogedora, llena de las voces de mujeres y hombre: abuelos, hermanos, primos y amigos. Comíamos arroz, frijoles y plátanos, y llenábamos la barriga con amor y café con leche bien caliente y mucha, pero mucha azúcar.
Por la noche, ayudaba a mi madre a acostar a mis hermanos chiquitos cantándoles canciones de cuna bien bajito.
Mi padre trabajaba muy duro en los trenes, pero se sentía feliz cuando volvía a la casa cada día para estar con nosotros. Se sentaba en el traspatio y cantábamos todos juntos. Nos dio el regalo de su música y llenó de esperanza nuestros corazones. A veces, cuando yo cantaba con mi padre, los vecinos oían mi voz y se acercaban a escuchar mis melodías. Éramos pobres, pero la música no costaba nada y nos alegraba.
Mi papá quería que yo fuera maestra, que tuviera un buen trabajo. En la escuela aprendí mucho y maduré. Estudié historia y arte, matemáticas y ciencias, y hasta música.
Me fue bien en la escuela, ¡y me encantaba cantar! Cuando cantaba, mi cuerpo se llenaba de los ritmos africanos mezclados con el idioma español de mi patria.
Un día, una de mis maestras preferidas me agarró la mano y me dijo: “Sal al mundo a cantar, mi niña… ¡Te harás famosa! ¡Tu voz es un regalo del cielo y sonará muy dulce en los oídos de la gente!”
Mi prima Nenita y yo hacíamos viajes largos en ómnibus para que yo cantara en concursos. Aunque algunos no me dejaban cantar en sus concursos por el color de mi piel, no me di por vencida. Me prometí que seguiría cantando y estudiando pasara lo que pasara.
Todavía era joven cuando triunfó la Revolución. Como hizo mucha gente, me fui para siempre de mi Cuba. Primero fui a México. Después viajé a los Estados Unidos con mi esposo, el trompetista Pedro Knight, y nuestro grupo, la Sonora Matancera.
¡Nueva York!
Mi nuevo hogar, con todas las luces y su gente, con una mezcla de tantas culturas y tradiciones. Desde mi ventana veía las luces y escuchaba la música, y yo era la luz y la música. Aunque me fui de mi isla y me hice ciudadana de los Estados Unidos, yo llevaba a mi pueblo en el corazón. Mis canciones eran un regalo para todos los cubanos que dejaron su isla y para todos los niños de las Américas.
¡Bum bum bum! Regresaban los sonidos de las tumbadores y las trompetas.
¡Miami! Mi segundo hogar.
Un día, en un restaurante, un camarero joven me preguntó si quería azúcar con el café. ¿AZÚCAR?, exclamé. ¿Cómo se le ocurre preguntar eso? Yo soy cubana. Claro que sí, ¡con AZÚCAR! Y cuando tomé un poquito del café dulce recordé la cocina de mi madre con mi familia y mis amigos.
Desde este momento, cuando entraba al escenario simplemente decía: ¡AZÚCAR! Y ellos sabían exactamente lo que yo quería decir: hogar, amor y muchos besos.
El público aplaudía y me daba la bienvenida.
Yo canté con mis amigos Tito, Johnny y Willie, y a la gente le encataba nuestra música. Juntos trajimos una nueva música a América, la salsa, una música que mezclaba el rock con la rumba, el mambo con el jazz.
A la gente le encantaba bailar y girar con nuestra música. ¡Meneaban las caderas mientras se reían y bailaban!
Me rindieron honores maestros y presidentes, y todo porque mis canciones eran como las olas del mar golpeándome el cielo de la boca, como las calles de La Habana, como la cocina de mi madre, como una barriguita llena de frijoles, plátanos y arroz, como una taza de café caliente con azúcar. Me nombraron la Reina de la Salsa, y llevé esa corona con orgullo.
Crucé fronteras y rompí barreras porque fui fuerte y nunca más nadie consiguió que dejara de cantar. Mis discos llegaron a ser “discos de oro” y “discos de plata”, y se les puso mi nombre a calles y estrellas.
¡Bum bum bum! Resuenan las tumbadoras. Las manos aplauden y las caderas se manean. Cuando cantamos juntos, nuestras palabras son como sonrisas volando por el cielo. Amigos, vengan ahora a bailar conmigo al ritmo de los tambores y al sonido de las trompetas y los trópicos.
Aunque yo ya no esté, mi música seguirá viviendo.
¡AZÚCAR!
Celia Cruz
Cuando Celia Cruz cantaba, todos los que la escuchaban se sentían felices. Nació en La Habana, Cuba, en 1924 y llegó a ser una cantante muy querida en todo el mundo.
Celia se crió con trece hermanos y primos, en una casa pequeña. Le encantaba de cantar ya de niña, y se sentía muy contenta cuando estaba en el escenario compartiendo su amor por la música. Llegó a ser la cantante principal de un grupo musical cubano llamado la Sonora Matancera, que fue famoso en toda América. Cuando triunfó la revolución cubana, Celia y su esposo se fueron para siempre de Cuba y se hicieron ciudadanos de los Estados Unidos. En los años que siguieron, Celia Cruz cantó con muchos músicos famosos, como Tito Puente, Johnny Pacheco y Willie Colón. Junto crearon un nuevo tipo de música llamada salsa. Durante su trayectoria, Celia llegó a ser la Reina de Salsa y tocó muchos corazones en todo el mundo. Fue laureada con el premio Grammy y con varios Discos de Oro, e incluso con una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood.
Cuando Celia Cruz murió, miles de admiradores lloraron la pérdida de su estrella. El alcalde de Nueva York nombró el 22 de julio como el día de Celia Cruz y millares de personas llenaron las calles neoyorquinas para darle el último adiós, gritando ¡AZÚCAR! y colmando las calles con la hermosa música de Celia.
Pos actividad: Click on the link below to see a performance by Celia Cruz.
Celia Cruz
Thursday, November 12, 2009
Bueno, esta cosa de Second Life me parece muy rara. No entiendo el propósito. La idea que usarlo para la enseñanza si tiene sentido puesto que los aprendices pueden comunicarse fuera del salón. Pero hay otras maneras de hacer eso como en los chats sincrónicos. Así que no me atrae la idea de inventar un avatar con una identidad y todo para jugar en otra vida. La verdad es que esta forma de tecnología me da miedo.
Friday, October 30, 2009
El Subjuntivo
Objective:
This activity is designed for students of Spanish 201. In this assignment, students will complete an information gap actividad by way of an online chat. The purpose of the assignment is for students to practice communicating in realtime and focus on their ability to formulate gramatically accurate sentences and good pronunciation while at the same time practicing the ability to listen and comprehend oral messages. The objectives for this assignment are that students will be able to negotiate meaning, while focusing and gramatical structures and content, to transmit messages at a hi level of accuracy in order to complete the activity.
Pre-actividad:
Repasen las conjugaciones del subjuntivo con unas actividades en Quía donde tendrán que hacer oraciones completas usando las partes proveídos.
Click on the link below for Quia. Enter your name, click start now and complete the online review of the subjuntive.
Quía
Después, van a tener tiempo para planificar una actividad de vacios de información en un chat sincrónica. Deben repasar el vocabulario a cerca de los artes y los usos del subjuntivo. Pueden crear una lista de oraciones usando el subjuntivo para hablar a cerca de los artes. Las oraciones deben incluir expresiones de deseo, emoción y duda.
Actividad:
Actividad de vacios de información en un chat en línea sincrónica donde tienen que describir lo que las personas piensan y dicen antes, durante y después de una obra de teatro. Mientras oyen las descripciones, tienen que llenar el vacio en su tabla con un dibujo o una oración.
Click on the link below for Vista. Select SPA 201. Once there, open the link with the names of you and your partner. Once in the chat, you will record yourselves completing the information gap activity. You need to click on the hand to speak and click on the X to stop recording. You will not be able to speak at the same time but will have to take turns.
You will turn in you activity sheets to your professor.
Vista
Pos actividad: La profesora proveerá (will provide) la retroalimentación (feedback) por e-mail a cerca de la exactitud (accuracy) y la pronunciación de los estudiantes.
This activity is designed for students of Spanish 201. In this assignment, students will complete an information gap actividad by way of an online chat. The purpose of the assignment is for students to practice communicating in realtime and focus on their ability to formulate gramatically accurate sentences and good pronunciation while at the same time practicing the ability to listen and comprehend oral messages. The objectives for this assignment are that students will be able to negotiate meaning, while focusing and gramatical structures and content, to transmit messages at a hi level of accuracy in order to complete the activity.
Pre-actividad:
Repasen las conjugaciones del subjuntivo con unas actividades en Quía donde tendrán que hacer oraciones completas usando las partes proveídos.
Click on the link below for Quia. Enter your name, click start now and complete the online review of the subjuntive.
Quía
Después, van a tener tiempo para planificar una actividad de vacios de información en un chat sincrónica. Deben repasar el vocabulario a cerca de los artes y los usos del subjuntivo. Pueden crear una lista de oraciones usando el subjuntivo para hablar a cerca de los artes. Las oraciones deben incluir expresiones de deseo, emoción y duda.
Actividad:
Actividad de vacios de información en un chat en línea sincrónica donde tienen que describir lo que las personas piensan y dicen antes, durante y después de una obra de teatro. Mientras oyen las descripciones, tienen que llenar el vacio en su tabla con un dibujo o una oración.
Click on the link below for Vista. Select SPA 201. Once there, open the link with the names of you and your partner. Once in the chat, you will record yourselves completing the information gap activity. You need to click on the hand to speak and click on the X to stop recording. You will not be able to speak at the same time but will have to take turns.
You will turn in you activity sheets to your professor.
Vista
Pos actividad: La profesora proveerá (will provide) la retroalimentación (feedback) por e-mail a cerca de la exactitud (accuracy) y la pronunciación de los estudiantes.
Estoy tratando de incorporar más tecnología en mis planes de lección. Por ejemplo, reservé el laboratorio para la semana que viene para aprovechar la actividad de “Ojalá que llueva café”. Esta es una actividad del sitio COLBY. Todo ya está diseñado y solo tengo que guiar a los estudiantes por la actividad. Se trata del uso de ojalá y el subjuntivo y la música y la cultura de la República Dominicana. Así que es una mezcla perfecta de lo que estamos aprendiendo. Ojalá que los estudiantes les gusten la actividad usando la tecnología. Basada en los comentarios de la última lección y como fue en el laboratorio, creo que será algo divertido porque será algo diferente.
Friday, October 23, 2009
Esta semana hablamos de la Comunicación Mediada por Computadores o CMC. Para mi tercera lección quisiera diseñar una actividad a cerca de la producción oral. Pero no puedo decidir si sería mejor hacerlo en la forma de un “chat” en línea o a través de un monólogo. Según Skehan, un monólogo puede promover la fluidez de la producción más que otros tipos de actividades que promueven la complejidad de la producción o la exactitud. Por otro lado, una actividad asincrónica en línea promovería la habilidad de producir espontáneamente y se enfocaría en el significado más que la forma. Una actividad de vacios de información sería ideal para esta actividad porque tendrían que enfocarse en el significado y la forma porque la exactitud influiría la comprensión del mensaje. Además, no sé cuál programa debo usar para esta actividad. Experimentamos con Elluminate en nuestro grupo en clase. Me parece un programa muy flexible con la opción de comunicarse por hablar o escribir. Sin embargo, no sé si fue por causa de todos hablando a la vez, pero la calidad del audio no era muy bien. Fue difícil oír el mediador y los otros estudiantes. Finalmente, no sé si puedo poner un enlace a Elluminate en mi blog.
Wednesday, October 14, 2009
Esta semana hablamos a cerca de la aplicación de CALL en la enseñanza de la gramática. Me interesa esta idea dado que, según la literatura la gramática es la parte menos interesante en la clase de español. Para mi no es. De todos modos, me interesa mucha la idea de text enhancement. Quisiera utilizar CALL para ensañar un fenomeno gramátical, usando text enhancement y CALL. Por ejemplo, podría diseñar un texto con la estructura meta en negrita, subrayada o lo que sea. La única cosa es, sería muy chévere si haya la tecnología que los ayuda los estudiantes con la co-construcción de las reglas de la estructura. Por ejemplo, yo puedo incluir preguntas para dirigir la construcción. Pero una forma de retroalimentación sería muy útil. También, los estudiantes podrían completar la actividad en forma de un chat para que puedan negociar la construcción. ¿Existe esta forma de la tecnología?
Monday, October 12, 2009
La pronunciación
Description:
This lesson is designed to assist Spanish 101 students with beginning pronunciation of the vowel sounds in Spanish.
Objective:
Students will be able to match audio and visual productions of Spanish words with their corresponding written vowels and reproduce words in Spanish using the Spanish pronunciation for the vowel sounds.
Step 1:
Click on "La presentación" below to open the link to Los Sonidos en español. Once there, choose las vocales, then alta. Choose la "i". First play the sound on the model and watch the movement of the tongue when the vowel is pronounced. Then play the human model to hear the vowel produced and watch the movement of the mouth. Finally, play each word and repeat after the model. Then go back and choose la "u" and do the same exercises. When finished, go back a choose media to practice la "e" and la "o". Finally, choose baja to practice la "a".
La presentación
Step 2:
Clink on "Practica con los videos" below. Once there, click on "Las Vocales" under topics and compete steps 1-4.
Practica con los videos
Step 3:
Click on the "Quía" link below. Once there, you will be asked to enter a username and password. You can skip this part and go right to "Sart now". Complete the practice for las vocales.
Quía
Step 4:
Click on the link below for "Voxopop". Choose "Record a new session". You will be prompted to create an account. It will only take a minute. Then you will be returned to "Record a new session". Here you will sumbit a message of yourself repeating the following phrases. You may wish to print this page first or have it open separately so you can see the phrases to be repeated.
hasta tal nada mañana natural normal fascinante
me qué Pérez Elene rebelde excelente elegante elefante
sí señorita permiso terribe imposible tímido inteligente
yo oso con como noches profesor señor generoso
uno usted tú unicornio mucho Perú Lupe unidad
">Voxopop
Description:
This lesson is designed to assist Spanish 101 students with beginning pronunciation of the vowel sounds in Spanish.
Objective:
Students will be able to match audio and visual productions of Spanish words with their corresponding written vowels and reproduce words in Spanish using the Spanish pronunciation for the vowel sounds.
Step 1:
Click on "La presentación" below to open the link to Los Sonidos en español. Once there, choose las vocales, then alta. Choose la "i". First play the sound on the model and watch the movement of the tongue when the vowel is pronounced. Then play the human model to hear the vowel produced and watch the movement of the mouth. Finally, play each word and repeat after the model. Then go back and choose la "u" and do the same exercises. When finished, go back a choose media to practice la "e" and la "o". Finally, choose baja to practice la "a".
La presentación
Step 2:
Clink on "Practica con los videos" below. Once there, click on "Las Vocales" under topics and compete steps 1-4.
Practica con los videos
Step 3:
Click on the "Quía" link below. Once there, you will be asked to enter a username and password. You can skip this part and go right to "Sart now". Complete the practice for las vocales.
Quía
Step 4:
Click on the link below for "Voxopop". Choose "Record a new session". You will be prompted to create an account. It will only take a minute. Then you will be returned to "Record a new session". Here you will sumbit a message of yourself repeating the following phrases. You may wish to print this page first or have it open separately so you can see the phrases to be repeated.
hasta tal nada mañana natural normal fascinante
me qué Pérez Elene rebelde excelente elegante elefante
sí señorita permiso terribe imposible tímido inteligente
yo oso con como noches profesor señor generoso
uno usted tú unicornio mucho Perú Lupe unidad
">Voxopop
Wednesday, October 7, 2009
Esta semana estudiamos el uso de CALL con actvidades de la comprensión oral y la cultura. Me soprendí que me gustó y me parecía muy útil el uso de CALL para las actividades de la comprensión oral. Mientras leía el artículo a cerca pensaba en cuán auténtico son estas actividades con la tecnología. Por ejemplo, las actividades de la comprensión oral tradicional con solo una cinta no incuyeron nada visual ni la habilidad de negociar por el significado. Y esto es parte de la vida real. Si se habla con un nativo hablante, se puede ver los gestos que usa y las expresiones de la cara y contribuyan a la comprensión. Además, se puede pedir repetir ciertas palabras o definirlas usando sinónimos o otros contextos. Al usar CALL para estas actividades simula mejor la vida real que solo las cintas puesto que se puede ver anotaciones visuales y verbales. Creo que voy a intentar usar este tipo de la tecnología.
Wednesday, September 30, 2009
Hoy en clase experimentamos con otras formas de la tecnología. Agradezco la oportunidad de trabajar con la tecnología durante la clase. En este punto siento que intento de manejar varios tipos de la tecnología a la vez y es un poco demasiado. Soy el tipo de aprendiz que tiene que hacerlo por mi mismo para aprender. Ha sido difícil este semestre entender las instrucciones en cuanto al uso de la tecnología y intentar de aplicarlas en mi propio tiempo. Esta noche pudimos practicar con Voxopop. Es un programa que pienso utilizar en mi primera lección sobre la pronunciación. Pude abrir un “Talkgroup” y subirlo a mi blog. Ilcen entró en mi blog y pudo abrir Voxopop para dejarme un mensaje. Entonces creo que puede funcionar para la parte de la evaluación un mi lección. Sin embargo, no puedo entender el propósito del blog todavía. Es que quisiera experimentar con los tipos de la tecnología que ya tenemos disponibles en Vista como Wimba. Con Wimba, podría proveer la retroalimentación a mis estudiantes mientras que en Voxopop no puedo. Además, me parece que Wimba sería más fácil para los estudiantes y podrían completar la asignación en menos pasos. Mi propósito para esta lección es aprovechar la tecnología y medir la pronunciación individualmente en una manera que sea efectiva para mis estudiantes. Así que, no sé.
Sunday, September 27, 2009
Hago mis planes para mis tres lecciones. Quisiera empezar con una lección sobre la pronunciación. Los modelos de Joe que demuestran el uso de los músculos alrededor de la boca y el uso de la lengua para producir las vocales son tan chéveres. Proveen una comparación entre la producción de las vocales en inglés y español y creo que ayudarán a los estudiantes. Planeo de utilizar Hot potatoes para un poco de la práctica. E iba a usar Wimba para la parte de la evaluación. Me preocupa un poco puesto que son tres modos distintos de la tecnología y tendré que hacer muchos pasos. Para mi segunda lección pienso hacerlo sobre la producción oral y quisiera experimentar con una charla en línea. Finalmente para mi tercera lección pienso hacerlo sobre la lectura. Al pensar en todo esto, me molesta un poco la idea que tenemos que hacerlo todo con la tecnología. Dado que tenemos que probar las lecciones con nuestras clases, no me parece natural hacer todo con la tecnología. Si la idea es aprovechar ELAO, sería mejor incorporarla en nuestra propia manera. Puesto que soy más o menos tradicional en cuanto a la enseñanza, quisiera hacer ciertas partes de una lección de manera tradicional.
Friday, September 18, 2009
Bueno, estoy tratando de subir mi powerpoint a mi blogger y no sé cómo hacerlo. Ya tengo una cuenta con Authorstream y me mandó un e-mail pero no puedo encontrar un código. Tampoco entiendo cómo subirlo a mi blogger. Intenté de utilizar “help” y no me sirvió para nada. Ahora estoy sufriendo el estrés de cómo manejar la tecnología bajo límites del tiempo. De todos modos, la lección de la semana pasada fue interesante. Es muy importante evaluar los programas de la tecnología para saber cómo funcionan y si son adecuados para el propósito del currículo. Además, una evaluación nos provee la oportunidad de desarrollar actividades significados y tomar, como instructores, un papel activo en la aplicación de la tecnología en vez de simplemente asignar actividades sin pensar en su eficaz en cuando a la adquisición. Creo que mi evaluación de los programas en el laboratorio va a ayudarme desarrollar actividades para mis estudiantes que podríamos completar como una clase entera. Además de evaluar los programas en cuanto a la lista que discutimos en clase y que la estamos desarrollando, sería un estudio interesante evaluar la eficacia de ciertos programas desde la perspectiva de la adquisición del segundo lenguaje. Puesto que mucha gente busca recursos que se puede utilizar en casa para aprender un idioma, ¿hay los programas que pueden realmente contribuir a la adquisición sin otras formas del insumo o la práctica?
Wednesday, September 9, 2009
Realmente uso la tecnología mucho en el aula. Por ejemplo, uso el Padcam muchísimo para ahorrar el tiempo. En lugar de escribir en la pizarra, puedo tener los apuntes en papel. También uso muchos videos, canciones y google images para proveerles a mis estudiantes con insumo comprensible. Bueno, todavía sigo con el papel como instructora y no la uso como mediador todavía. Pero lo más que la uso, lo más quiero probarla. Siempre quería hacer actividades en el laboratorio como he visto haciendo Juliana y Yuly. Pero la verdad es que no sé como desarrollar ni obtener acceso a las actividades en línea. Siempre podía encontrar actividades mecánicas como llenar el vacío o juegos simples como la memoria. Pero quisiera usar el laboratorio para que puedan usar la tecnología en el aprendizaje. ¿Cómo puedo empezar?
Monday, September 7, 2009
Esta semana leí el artícluo por Anne Cummings, “Spanish Teacher’s beliefs and practices on computers in the classroom.” A través de este estudio me di cuenta que no se usa la tecnología mucho para practicar y aumentar la destreza del hable y la pronunciación. Pienso que la tecnología puede ser muy útil para ensenar y practicar la pronunciación y la producción oral. Sé que Joe Collentine tiene algunos programas que demuestran, por un “Avatar” o algo así, como se pronuncia las vocales por ejemplo. Se puede poner esta demonstración, o quizá haya algunos tutoriales en Centro donde los estudiantes podrían ver y escuchar como se pronuncia las vocales. Después los estudiantes tendrían que practicar por si mismo con el programa de Wimby y el instructor podría evaluar su adquisición y producción de dicho destreza. Para mi esto tiene sentido puesto que nunca hay suficiente tiempo para cubrir todo en el aula. Así que se puede introducir la información en clase, los estudiantes podrían practicar con la tecnología como la tarea y se puede hacer una evaluación a través de Wimby y en el salón de clases.
Thursday, August 27, 2009
Bueno, no es un secreto que a mí no me gusta mucho la tecnología. Pero, poco a poco, estoy más acostumbrada al usarla. Más que todo, la tecnología me parece una buena herramienta para los recursos auténticos. También, entiendo que hay una cierta necesidad de satisfacer con los retos de los estudiantes, puesto que la mayoría esta muy acostumbrada al usar la tecnología para muchos aspectos de su vida. Para mí, quiero aumentar el uso de la tecnología en el aula, específicamente con canciones y anuncios auténticos de Univisión, por ejemplo. También, quisiera usar Wimby para evaluar la pronunciación y la producción oral. Mis expectativas para esta clase son que quisiera saber como manejar los recursos tecnológicos con más fluidez.
Wednesday, August 26, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)